东风压倒西风(東風壓倒西風)
【注音】dōng fēng yā dǎo xī fēng【典故】但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。 清·曹雪芹《红楼梦》第82回【解释】原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。【用法】作宾语、定语;比喻正义战胜邪恶【结构】复句式【近义词】邪不压正【同韵词】祸福相生、畔道离经、哑口无声、苦不聊生、新学小生、画脂镂冰、暗斗明争、畸重畸轻、正色厉声、水绿山青、......【英语】theEastWindprevailsovertheWestWind【成语故事】贾宝玉上学后,袭人在家无所事事,想起晴雯之死,不免兔死狐悲起来,如果宝玉娶了厉害的正妻,自己就成了尤二姐了。她跑到林黛玉那里探听风声,林黛玉感慨地说:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”