口蜜腹剑(口蜜腹劍)
【拼音】kǒu mì fù jiàn【出处】世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。 《资治通鉴·唐纪·玄宗天宝元年》【释义】嘴上说的很甜美,凡里却怀着害人的主意。形容两面派的狡猾阴险。【用法】作谓语、定语;指人阴险【结构】联合式【相近词】甜言蜜语、佛口蛇心、笑里藏刀【相反词】心直口快、心口如一【押韵词】一文钱难倒英雄汉、不可胜算、燕居深念、一发双贯、把玩无厌、杀家纾难、緑林好汉、家翻宅乱、神谟庙筭、不屑置辩、......【年代】古代【灯谜】白糖嘴巴刀子心【歇后语】战争贩子唱和平【英语】ahoneytongue,aheartofgall<awolfinsheep'sclothing;thekissofdeath;honey-mouthedanddagger-hearted>【德文】honigsüβeWortemachen,imHerzenabereinenDolchtragen【日语】口に蜜あり腹に剣あり,真綿(まわた)に針(はり),笑中(しょうちゅう)に刀あり【法语】dumielsurleslèvresetunpoignarddanssonsein【成语故事】唐玄宗李隆基在位时,宰相李林甫非常阴险狡猾,对皇帝阿谀奉承、溜须拍马以取得信任;对朝中官员就以甜言蜜语取得信任,骗取对方的好感和欢心,然后背后出卖别人或加以陷害,用尽两面三刀的手段。人们说他是“口有蜜,腹有剑”