漆女忧鲁(漆女憂魯)
【拼音】qī nǚ yōu lǔ【出处】其邻人妇从之游,谓曰:‘何啸之悲也!子欲嫁耶?吾为子求偶。’漆室女曰:‘嗟乎!吾岂为不嫁不乐而悲哉,吾忧鲁君老,太子幼。’ 《列女传·仁智传》【释义】鲁穆公时国事危急,漆室之女对国家深感忧虑。指不当政的人对国事担忧。【用法】作宾语、定语;用于爱国【结构】主谓式【同韵词】贼皮贼骨、祁寒酷暑、令人捧腹、伯歌季舞、薄今厚古、苛政猛于虎、粘皮著骨、宁死不辱、扬威曜武、亿辛万苦、......【年代】近代【成语故事】战国时期,鲁国内部斗争激烈,鲁穆公年老得子,立为太子,身边的权势纷纷垂涎鲁室,国事甚危。一大户人家漆室有一个少女倚柱长叹,希望忠臣们能好好辅佐王室,然事与愿违,她只能是自己忧国忧民罢了